Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну а пока можно было не разыгрывать из себя чопорную благопристойность в этом строгом зале, высокие потолки которого давали ощущение открытого пространства, а потемневшие от времени декоративные панели и картины старых мастеров на стенах подчёркивали богатство и вековые традиции клуба.
При появлении Уильяма ему на встречу поднялся худощавый высокий парень в нелепых круглых очках. Даже великолепный смокинг от самого лучшего портного Сэвил-Роу (лондонский район, где работают самые дорогие мастера мужской одежды) не мог сгладить крайне невыгодного впечатления от его нескладной фигуры. Да что там говорить, Бартон знал, что даже баснословно дорогой «Ролс-ройс» с личным водителем, припаркованный в данный момент у клуба, не мог добавить бедняге шансов в его знакомствах с симпатичными девицами. А страсть его приятеля к спорту объяснялась подсознательным желанием хоть чуть-чуть приблизиться ко всем этим атлетичным жокеям, гребцам и регбистам.
– Это неспортивно, старина, так опаздывать! – обиженно воскликнул очкарик несколько высоковатым для молодого мужчины голосом. – Мы же договорились сегодня отметить победу «Арлекинов»!
Уильям рассеянно взглянул на настенные часы, затем на двери, ведущие в клубный ресторан, и хмыкнул:
– Извини, Мартс, но только не сегодня. Случилось такое важное событие, что мне теперь совсем не до регби. Представляешь, наш Пончик вдруг решил послать именно меня, а не зазнайку Макнайта, спецкором в Египет к самому лорду Карнарвону!
– А-а-а, это тот самый лорд Карнарвон, который прошлой зимой за один вечер умудрился проиграть 45 000 фунтов в клубе «Фифти»? – поморщив лоб и вдруг радостно просияв, вспомнил Марти.
– Возможно. А ещё он совершил кругосветное путешествие на парусной яхте и был в Англии третьим человеком, купившим автомобиль. Но сейчас речь не об этом. Уже несколько лет лорд финансирует крупные археологические изыскания в Долине царей. На него работает человек по фамилии Картер. И вот вчера из Египта по телеграфу пришло срочное сообщение, что там намечается какое-то важное открытие. Наш Пончик сразу засуетился и предложил зазнайке Макнайту срочно отбыть в Египет для подготовки сенсационного репортажа с места событий. Но тот напустил на себя неслыханную важность и заявил главному редактору, что никуда не поедет, пока ему не выплатят повышенный аванс за риск, так как: «Египет слишком опасное место для джентльмена». Пончик растерялся. И в этот момент ему подвернулся я. Представляешь, Марти, какая удача? У меня в кармане уже лежит билет на пароход и кругленькая сумма на командировочные расходы. Главный поручил мне сделать материал по раскопкам, а кроме того, провести частное расследования об охотниках за древностями, которых сейчас немало промышляет в Египте. Дело действительно опасное, и я уже чувствую себя чуть-чуть Лоуренсом Аравийским, отправляющимся с секретной миссией в пески загадочного востока!
– И ты не боишься? – глаза Марти Когмана за толстыми стёклами круглых очков испуганно округлились.
– Долг превыше всего! – слишком браво и поспешно ответил новоиспечённый спецкор и для убедительности своих слов поспешил извлечь из саквояжа купленный час назад в оружейном магазине «Филипп и К°» новенький десятизарядный «Маузер», который лежал в громоздкой деревянной кобуре-прикладе.
Словно ребёнок, которому только что подарили новую игрушку, Бартон не удержался и извлёк пистолет из кобуры. Особую гордость у него вызывала сделанная хозяином магазина по его просьбе гравировка на маузере: «Специальный корреспондент газеты „Таймс“ сэр Уильям Бартон».
В снаряжённом патронами состоянии пистолет знаменитой немецкой фирмы весил более килограмма. На рукоятке имелось специальное приспособление, чтобы его можно было легко накрутить на кобуру-приклад. И тогда пистолет превращался в короткую автоматическую винтовку.
Бартона так и распирало немедленно испытать «машинку» в деле, но в этом аристократическом «логове» это было немыслимо. Он уже собирался заговорщицки предложить приятелю выйти в парк и там пострелять по воронам, пока поблизости не появится полисмен. Но Марти явно не принадлежал к тем мужчинам, у которых от одного только созерцания оружия учащается пульс, а краска приятного возбуждения заливает щёки. Напротив, вид хищно сверкающего хромированными частями орудия убийства лишь усилил его опасения.
– Надеюсь, Уилли, он тебе не пригодится, – робко заметил он.
В этот момент к ним подошёл уютно-толстый от постоянной близости к местной кухне метрдотель мистер Тэмс и любезно спросил: можно ли ему «поработать мамочкой», то есть налить молодым людям чаю. Это предложение оказалось весьма кстати, и друзья расположились в широких тёмно-зелёных кожаных креслах возле низенького журнального столика. Вскоре им принесли чай, а потом и традиционный трехъярусный поднос, на нижнем «этаже» которого лежали крохотные треугольные сэндвичи с яйцом, сёмгой и очищенными огурцами, в середине – пшеничные булочки с джемом и топлёными сливками, а наверху – разнообразные малюсенькие пирожные.
Обильная вкусная еда, комфортная обстановка, благодарный слушатель в лице Марти, который уже смотрел на друга снизу вверх, окончательно заставили Уильяма поверить в то, что он действительно редкий храбрец, если рискует в одиночку отправляться в дикие, таящие опасность пески востока.
– А знаешь что, Марти, – заметил он, делая глоток превосходного чая, – у меня уже такое ощущение, что эта командировка станет для меня началом блестящей карьеры; и как только я начну выслать в газету первые репортажи, беднягу Макнайта хватит удар от приступа зависти. И поверь, мне будет, что рассказать читателям. Ведь в старушке Англии мало что знают про то, как ещё совсем недавно европейские страны снаряжали в Египет своих консулов и даже целые поисковые экспедиции с заданием отыскать и вывезти всё самое ценное…
Глава 3. Цивилизованный грабёж
Бартон всё ещё ощущал возбуждающее чувство неожиданно свалившейся на него удачи. При этом его мальчишеское веснушчатое лицо самопроизвольно расползлось в самодовольной улыбке.
Нет, сегодня он действительно схватил птицу удачи за хвост! Перед внутренним взором молодого человека вновь предстала растерянная физиономия Пончика и его нелепая кругленькая фигура посреди редакционного коридора. Смешно расставив свои тонкие ножки, обутые в мальчиковые ботинки, главный редактор безуспешно искал выход из тупиковой ситуации, как увидел его его – — Бартона! А потом они вместе ехали в кэбе на квартиру к какому-то «мухомору», наверное, лет сто потратившему на изучение пыльных фолиантов. И этот книжный червь долго и обстоятельно снабжал новоиспечённого спецкора самыми подробными знаниями, которые могли пригодиться ему в экспедиции и при подготовке статей. Именно этого «мухомора» Бартон сейчас и цитировал с важным видом (впрочем, иногда украдкой заглядывая в блокнот):
Конец ознакомительного фрагмента.
- По закону плохих парней - Эйс Аткинс - Триллер
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Гнев ангелов - Джон Коннолли - Триллер
- Маньяк Фишер. История последнего расстрелянного в России убийцы - Елизавета Михайловна Бута - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер
- Прогулка богов - Кодзи Судзуки - Триллер
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Мёртвое - Том Пиччирилли - Триллер / Ужасы и Мистика
- Необычное расследование - Коренев Юрий - Триллер
- Дом без воспоминаний - Донато Карризи - Детектив / Триллер
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер